Modifications récentes
Processus de traduction d’un logiciel libre
Traductions de l'article :
En Bref
Claude Paroz donnera un aperçu global du processus de traduction d’un logiciel libre, plus particulièrement au moyen de l’outil gettext. Il exposera les principaux écueils à éviter tout au long du processus, de la préparation du code source par le programmeur jusqu’au fichier compilé de la traduction finale, en passant par les indispensables tests d’assurance qualité. Il présentera quelques outils à disposition des traducteurs.
La seconde partie sera consacrée à la présentation de quelques projets de traduction, ainsi que des flux de travail mis en place dans ces différents projets.
Claude Paroz est consultant indépendant spécialisé dans le logiciel libre et membre de l’équipe de traduction de GNOME en français. Il est également co-mainteneur de l’outil Damned Lies utilisé par les traducteurs GNOME.
Notes :
Un atelier La traduction en pratique pratique sera consacré au même sujet, l’occasion de contribuer effectivement aux traductions.
Une autre conférence traitera de la traduction dans des wiki multi-lingues : Wiki-Translation.com : un nouveau système de coordination des traductions




